“Достоевский точно был бы “Z”. Вырыпаев о “русском коде” и как переписывать Мольера для французов
Иван Вырыпаев, режиссер театра и кино, драматург, а в прошлом — художественный руководитель экспериментального московского театра «Практика». Сейчас он живет в Польше и пишет пьесы на русском языке, которые переводят и ставят в театрах по всему миру. В первые дни войны Вырыпаев заявил, что все его гонорары из государственных театров России пойдут в фонды помощи Украине. После этого спектакли по пьесам Вырыпаева отменили, а сам он был заочно приговорен к 8 годам колонии по статье о «фейках». Мы встретились с Иваном в Париже, чтобы поговорить о Достоевском и Стравинском, о коде русской культуры, о том, почему французы доверили русскому драматургу «осовременить» Мольера, что художники могли сделать, чтобы избежать войны, и почему коммерческий «шекспировский» театр — это высшее проявление искусства.
«Пре-красное»: искусство женщин в России как историческая альтернатива подавлению
Лекция независимого куратора и историка искусства Еле
Поезд времени. Художник Тим Ярджомбек.
Марат Гельман рассказывает о выставке «ПОЕЗД ВРЕМЕНИ»